Mandated by government

SLIS has been tasked in the National Disability Inclusion Strategy (NDIS) 2017- 2021 to provide a quality-assurance and registration scheme for interpreters. The NDIS resources SLIS to put a quality assurance and registration scheme for interpreters in place, and to provide on-going professional training and development.


Required by public services

When the ISL Act 2017 is commenced, public bodies will be obliged by Section 7 of the Act to only engage the services of an Irish Sign Language interpreter if their competence has been verified by having been accredited in accordance with an accreditation scheme funded by the Minister for Employment and Social Protection. See the Irish Sign Language Act 2017 full text.

Supporting quality and availability of interpreting

The national register will set standards and work with interpreters to support the quality and availability of interpreting in Ireland. To contact the Quality Development Officer, email


Sign language interpreters provide an essential service to both Deaf and hearing people, facilitating communication between Irish Sign Language and English.

Rather than having a desk based job, interpreters have the opportunity to work in a wide range of interesting settings on a daily basis.
Interpreters typically have a love of language, particularly ISL, and enjoy interacting with people.

The Centre for Deaf Studies at Trinity College Dublin provides a degree course that trains you to become a sign language interpreter.

If you would like more information, contact